Drobné chybky v překladu.
Re: Drobné chybky v překladu.
Je to opraveno v SVN, tedy vývojovém prostředí, kde je nejaktuálnější verze překladu. Je to drobná chyba, takže to vydáme až s phpBB 3.0.5.
Na odkazu, který uvedl christian najdeš soubor i změnu, kterou je potřeba udělat.
Na odkazu, který uvedl christian najdeš soubor i změnu, kterou je potřeba udělat.
- gmvasek
- V.I.P.
- Příspěvky: 1910
- Registrován: pát 20. led 2006 1:00:00
- Bydliště: RuneScape W61/92
- Kontaktovat uživatele:
Re: Drobné chybky v překladu.
nebo si pomocí nějakého svn clienta checkoutni aktuální verzi překladu (jen pokud není chráněná heslem).
Naposledy upravil(a) gmvasek dne čtv 25. pro 2008 18:47:20, celkem upraveno 1 x.
RuneScape Wiki | Můj Twitter | CSRUNE fórum | Smixovo fórum o phpBB3 - lastRSS
NEPOSKYTUJI podporu přes ICQ/Jabber/SZ ani jiné komunikační protokoly! => ptejte se zde
NEPOSKYTUJI podporu pro warez fóra.
HLEDEJTE před položením dotazu.
NEURGUJTE podporu.
NEPOSKYTUJI podporu přes ICQ/Jabber/SZ ani jiné komunikační protokoly! => ptejte se zde
NEPOSKYTUJI podporu pro warez fóra.
HLEDEJTE před položením dotazu.
NEURGUJTE podporu.
Re: Drobné chybky v překladu.
Commit je pro odeslání změň, potřebuje udělat checkout Jinak odkaz na SVn repozitář je na stránce Ke stažení.
- gmvasek
- V.I.P.
- Příspěvky: 1910
- Registrován: pát 20. led 2006 1:00:00
- Bydliště: RuneScape W61/92
- Kontaktovat uživatele:
Re: Drobné chybky v překladu.
Ameeck: ups, já se v tom neorientuju, používám jen update
RuneScape Wiki | Můj Twitter | CSRUNE fórum | Smixovo fórum o phpBB3 - lastRSS
NEPOSKYTUJI podporu přes ICQ/Jabber/SZ ani jiné komunikační protokoly! => ptejte se zde
NEPOSKYTUJI podporu pro warez fóra.
HLEDEJTE před položením dotazu.
NEURGUJTE podporu.
NEPOSKYTUJI podporu přes ICQ/Jabber/SZ ani jiné komunikační protokoly! => ptejte se zde
NEPOSKYTUJI podporu pro warez fóra.
HLEDEJTE před položením dotazu.
NEURGUJTE podporu.
-
- Příspěvky: 3744
- Registrován: čtv 06. dub 2006 0:00:00
- Bydliště: Praha, ČR
- Kontaktovat uživatele:
Re: Drobné chybky v překladu.
update alias checkoutgmvasek píše:Ameeck: ups, já se v tom neorientuju, používám jen update
«Přečtu si informace o instalaci fóra a jeho komponent» «Podívám se po webu, jestli to někde nebylo řešeno» «Umím li něco z dané oblasti problému, pokusím se vyřešit sám» «Zeptám se podpory» «Neurguji podporu»
Re: Drobné chybky v překladu.
No já bych neřekl, že checkout a update je to samý
Neposkytuji podporu pres jabber ani SZ. - na to je tu toto fórum.
Left 4 Dead 1 & 2 - vše o těchto kooperativních hrách od Valve
www.v31.cz - místo pro Váš odpočinek
SuperFórum.cz - trošku velké fórum :)
Left 4 Dead 1 & 2 - vše o těchto kooperativních hrách od Valve
www.v31.cz - místo pro Váš odpočinek
SuperFórum.cz - trošku velké fórum :)
-
- Příspěvky: 3744
- Registrován: čtv 06. dub 2006 0:00:00
- Bydliště: Praha, ČR
- Kontaktovat uživatele:
Re: Drobné chybky v překladu.
Jasně že není, ale třeba v Eclipse je obojí pod jedním a to "update".christian píše:No já bych neřekl, že checkout a update je to samý
«Přečtu si informace o instalaci fóra a jeho komponent» «Podívám se po webu, jestli to někde nebylo řešeno» «Umím li něco z dané oblasti problému, pokusím se vyřešit sám» «Zeptám se podpory» «Neurguji podporu»
Re: Drobné chybky v překladu.
Tak Eclipse
Neposkytuji podporu pres jabber ani SZ. - na to je tu toto fórum.
Left 4 Dead 1 & 2 - vše o těchto kooperativních hrách od Valve
www.v31.cz - místo pro Váš odpočinek
SuperFórum.cz - trošku velké fórum :)
Left 4 Dead 1 & 2 - vše o těchto kooperativních hrách od Valve
www.v31.cz - místo pro Váš odpočinek
SuperFórum.cz - trošku velké fórum :)
Re: Drobné chybky v překladu.
77. řádek v souboru 'language/cs/posting.php' by asi něměl vypadat takto (nedává to smysl):
ale takto (nebo nějak podobně):
Jen pro informaci, v anglické verzi je
Kód: Vybrat vše
'TEXT' => 'Běžný text, vč. diakritiky, cizích znaků, čísel, atd. Tagy HTML by neměly být používány. Namísto nich použijte raději IDENTIFIER nebo SIMPLETEXT.',
Kód: Vybrat vše
'TEXT' => 'Běžný text, vč. diakritiky, cizích znaků, čísel, atd. Uvnitř tagů HTML by neměla být používána. Namísto ní použijte raději IDENTIFIER nebo SIMPLETEXT.',
Kód: Vybrat vše
'TEXT' => 'Any text, including foreign characters, numbers, etc… You should not use this token in HTML tags. Instead try to use IDENTIFIER or SIMPLETEXT.',
Re: Drobné chybky v překladu.
Nahlášená zpráva měl o za účel propagovat webovou stránku nebo jiný produkt.